Гизборн -- это Гизборн, отсюда и все мои беды (с)
Старинная песня, которую мог слушать Гисборн



По лесу мать и дочь в вечерний час гуляют.
Мать весело поет, а дочь идет, вздыхает.

Скажи мне, дочь моя, о чем ты все тоскуешь?
Есть горе у меня, о нем никто не знает.

Едва наступит ночь, я ланью белой стану,
И до утра за мной охотятся бароны!

А впереди их всех Рено, мой брат любимый,
Останови его, останови скорее!

Скажи, Рено, сын мой, где все твои борзые?
Борзые все в лесу, бегут за белой ланью!

Зови собак назад останови охоту,
Помедли до зари, до раннего рассвета!

Вот медная труба два раза протрубила,
Пропела третий раз, лань белую поймали

Ей ловчий в грудь кинжал вонзил по рукоятку,
Зарезал он ее для праздничного пира.

Скорее, все сюда! На чудо полюбуйтесь!
Лань с золотой косой и синими глазами!

Вот музыка гремит, волнуются знамена,
Спешат на славный пир веселые бароны.

Но где сестра моя, певунья Маргарита?
Давно я на пиру, Рено, мой брат любимый.

На блюде голова, по кухне кровь струится,
А сердце мое псы голодные терзают!

По лесу мать и дочь в вечерний час гуляют.
Мать весело поет, а дочь идет, вздыхает.

(перевод– Кира Сапгир)

И на русском:



Комментарии
05.03.2020 в 19:47

Очень красиво: и голос, и мелодия, и картинки!
05.03.2020 в 20:38

Гизборн -- это Гизборн, отсюда и все мои беды (с)
long_cold_winter, да, завораживающая песня
07.03.2020 в 19:21

тёплые коты плывут по небу облаками, мысли переполнены мурчащими котами (Флёр)
а можно это же с переводом? Картинки средневековые завораживают, но текст, увы, нужно искать в фике.... История жутко-легендарная, в духе времени.
Можно под видео перевод положить прям в запись?
08.03.2020 в 05:24

Гизборн -- это Гизборн, отсюда и все мои беды (с)
киса в свитере, добавила перевод и русскую версию)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail